Umgekehrtes Deutsch-windisches Wörterbuch
von
Oswald Gutsmann
Klagenfurt 1789
Aus der Vorrede des Verfassers O. Gutsmann (1789)
“Nun kömmt doch das windische Wörterbuch an Tag; welches manche mit Sehnsucht, andere mit Vorwitze erwarteten: und die letzteren schon in der Düsterniß dieser so wenig ausgearbeiteten Sprache wieder erstickt zu seyn glaubten. (…) In erster Uibersetzung deutscher Wörter in das Windische leisteten einige Weltpriester, besonders vom Jaunthale, wie auch einige Stiftgeistlichen in Kärnten treffliche Hülfe. (…)
Die günstigen Leser wollen aber zu meinem Vergnügen glauben, daß ich diese langwierige Arbeit nicht aus Eigennutze, sondern zum Nutzen und Gefallen der Sprachgenossen und Sprachbegierigen übernommen habe: die sich dann auch mit meinem Werke mögen befriedigen, bis sich wer die Mühe giebt ein bessers ans Licht zu geben.”